ПЕРЕВОДЫ СО СЛОВЕНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И С РУССКОГО НА СЛОВЕНСКИЙ
Словенский и русский языки имеют определенную схожесть. Для того чтобы перевод полностью соответствовал всем необходимым требованиям и был грамотным во всех отношениях, необходимо обратиться к специалисту, в совершенстве владеющему языком и знающему все особенности перевода. Для перевода документов и других официальных текстов используется литературный словенский язык, но в общем на территории Словении используется 48 наречий, которые обладают существенными отличиями. Сам по себе словенский язык не сложен для перевода, но различные неточности в толковании подобных слов приводят к тому, что полученный документ не отличается грамотностью, что недопустимо при переводе официального документа. Если вам нужен перевод, полностью соответствующий всем необходимым нормам, которые используются для перевода деловой, юридической и технической документации, в любое удобное для вас время вы можете обратиться в бюро переводов «Пассо Аванти». Наши специалисты помогут вам с решением проблем любой сложности. В зависимости от поставленных задач, мы подберем наиболее компетентного исполнителя, свободно ориентирующегося в необходимой вам области.
Компания «Пассо Аванти» предлагает следующие виды перевода со словенского языка на русский и наоборот: письменный перевод; устный перевод; перевод документов; технический перевод; юридический перевод; перевод сайтов; медицинский перевод; экономический перевод; перевод договоров (контрактов); перевод видео- и аудиозаписей; перевод НОСИТЕЛЕМ словенского языка, т.е. специалистом, для которого словенский является родным языком.
КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД. И ТОЛЬКО?
Мы стремимся максимально удовлетворить потребности наших клиентов и постоянно расширяем ассортимент наших услуг. Помимо перевода с/на словенский язык, мы предлагаем:
- нотариальное заверение выполненных переводов;
- проставление штампа Апостиль на перевод, а также на копии и оригиналы документов;
- верстку переведенного материала в соответствии с исходником.
Комплексный подход в нашей работе серьезно оценили компании и частные лица из Екатеринбурга и других российских и зарубежных городов.
| Стоимость письменного перевода (1000 знаков) | |
| Перевод со словенского языка на русский | 300 |
| Перевод с русского языка на словенский | 330 |
| Перевод с русского языка на словенский носителем языка | 450 |
Цены указаны на перевод текстов общей тематики при стандартной скорости перевода 10 000 знаков в день. В случае повышенной сложности текста цена определяется в зависимости от категории сложности и может быть увеличена на 10-50%. В случае срочности заказа применяется наценка от 20 до 100% в зависимости от степени срочности.
| Стоимость перевода видео- и аудиозаписей (за 1000 знаков текста по выходу) |
|
| Перевод видеороликов, видеозаписей | дог. |
| Перевод аудиороликов, аудиозаписей | дог. |
Как заказать перевод со словенского или на словенский?
Сделать это очень просто!
Вариант 1: Просто заполните форму «Экспресс-заказа», расположенную в правой части сайта, прикрепите файл для перевода и нажмите «Отправить». (Если у Вас несколько файлов, просто скопируйте их в отдельную папку, заархивируйте и прикрепите архивный файл). Вы можете указать любую сопутствующую информацию, которую считаете полезной. Пожалуйста, указывайте правильные телефоны и адреса электронной почты, чтобы мы могли с Вами связаться.
Вариант 2: Отправьте письмо с файлом, который необходимо перевести, на наш электронный адрес: order@passoavanti.ru.
Вариант 3: Если Вам нужен перевод типовых документов, Вы можете войти в наш Интернет-магазин переводов, выбрать соответствующие позиции, положить их в корзину и отправить предварительный заказ.
Какой бы вариант Вы ни выбрали, наши специалисты оперативно отреагируют на Ваш запрос и свяжутся с Вами по указанным координатам.
"Пассо Аванти" - искренне Ваше бюро переводов в Екатеринбурге

Rus
Eng



