ПЕРЕВОДЫ С ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И С РУССКОГО НА ЛИТОВСКИЙ
Литовский язык считают одним из наиболее сложных, потому что именно в нем присутствуют особые правила постановки ударений. Одно и то же слово с ударением на разных слогах может иметь различное значение. Поэтому профессиональные переводы могут выполнять только специалисты высокого уровня, в совершенстве владеющие языком. Для того чтобы выполнить перевод документов, требующих полного сохранения смысловой нагрузки по критериям, исключающим даже малейшие неточности, необходимо обратиться в бюро переводов «Пассо Аванти». Здесь вам могут предложить услуги наиболее опытных специалистов, с легкостью решающих даже самые сложные задачи. При этом нельзя упустить из виду и то, что перевод выполняется в сжатые сроки. Такой подход возможен для подготовки срочной документации по переводу с литовского языка на русский и с русского языка на литовский.
С русским литовский язык схож созвучностью, а также большим количеством заимствованных из славянских наречий слов. Но со временем они потеряли свое предыдущее значение и приобрели совершенно другой смысл, что при переводе стоит учитывать в обязательном порядке, иначе смысл текста может исказиться, что в любом случае недопустимо.
Компания «Пассо Аванти» предлагает следующие виды перевода с литовского языка на русский и наоборот: письменный перевод; устный перевод; перевод документов; технический перевод; юридический перевод; перевод сайтов; медицинский перевод; экономический перевод; перевод договоров (контрактов); перевод видео- и аудиозаписей; перевод НОСИТЕЛЕМ литовского языка, т.е. специалистом, для которого литовский является родным языком.
КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД. И ТОЛЬКО?
Мы стремимся максимально удовлетворить потребности наших клиентов и постоянно расширяем ассортимент наших услуг. Помимо перевода с/на литовский язык, мы предлагаем:
- нотариальное заверение выполненных переводов;
- проставление штампа Апостиль на перевод, а также на копии и оригиналы документов;
- верстку переведенного материала в соответствии с исходником.
Комплексный подход в нашей работе серьезно оценили компании и частные лица из Екатеринбурга и других российских и зарубежных городов.
| Стоимость письменного перевода (1000 знаков) | |
| Перевод с литовского языка на русский | 240 |
| Перевод с русского языка на литовский | 270 |
| Перевод с русского языка на литовский носителем языка | 405 |
Цены указаны на перевод текстов общей тематики при стандартной скорости перевода 10-12 000 знаков в день. В случае повышенной сложности текста цена определяется в зависимости от категории сложности и может быть увеличена на 10-50%. В случае срочности заказа применяется наценка от 20 до 100% в зависимости от степени срочности.
| Стоимость перевода видео- и аудиозаписей (за 1000 знаков текста по выходу) |
|
| Перевод видеороликов, видеозаписей | дог. |
| Перевод аудиороликов, аудиозаписей | дог. |
Как заказать перевод с литовского или на литовский?
Сделать это очень просто!
Вариант 1: Просто заполните форму «Экспресс-заказа», расположенную в правой части сайта, прикрепите файл для перевода и нажмите «Отправить». (Если у Вас несколько файлов, просто скопируйте их в отдельную папку, заархивируйте и прикрепите архивный файл). Вы можете указать любую сопутствующую информацию, которую считаете полезной. Пожалуйста, указывайте правильные телефоны и адреса электронной почты, чтобы мы могли с Вами связаться.
Вариант 2: Отправьте письмо с файлом, который необходимо перевести, на наш электронный адрес: order@passoavanti.ru.
Вариант 3: Если Вам нужен перевод типовых документов, Вы можете войти в наш Интернет-магазин переводов, выбрать соответствующие позиции, положить их в корзину и отправить предварительный заказ.
Какой бы вариант Вы ни выбрали, наши специалисты оперативно отреагируют на Ваш запрос и свяжутся с Вами по указанным координатам.
"Пассо Аванти" - искренне Ваше бюро переводов в Екатеринбурге

Rus
Eng



